Tag: ალუდა ქეთელაური

ძალიან საინტერესოდ აღქმული “ალუდა ქეთელაური”

ძალიან საინტერესოდ აღქმული "ალუდა ქეთელაური"

ვაჟა ფშაველას პოემა “ალუდა ქეთელაური” ყველა მკითხველს თავისებური ინტერპრეტაციის საშუალებას აძლევს. ზვიად გამსახურდიას შვილი, კონსტანტინე გამსახურდია ამ პოემას თავისებურად, ძალიან საინტერესოდ აღიქვამს: “სადღაც ლიტერატურულ თემებზე ერთ პოპულარულ საჯარო მომხსენებელთან მოვკარი ყური ასეთ აზრს, რომლის გადმოცემასაც შევეცდები – რომ ქრისტიანობა არასწორი რელიგიაა: ვაჟას “ალუდა ქეთელაური” გვიჩვენებს, რომ ცხონდება მაჰმადიანი, ჰომოსექსუალიც და რომ ვინმეს სამოთხეში მისულს, შეიძლება […]

ვაჟა ფშაველას “ალუდა ქეთელაური” ივრითზე

ვაჟა ფშაველას "ალუდა ქეთელაური" ივრითზე

ვაჟა ფშაველას ერთ-ერთი გამორჩეული პოემა “ალუდა ქეთელაური” ივრითზე ითარგმნა. თავის დროზე ქართული წიგნის ეროვნულმა ცენტრმა უარი განაცხადა ვაჟას ამ პოემის ივრითზე თარგმანზე, მაგრამ ჩანაფიქრის განხორციელება მაინც გახდა შესაძლებელი. ინფორმაცია პოემის თარგმნის შესახებ მანანა დუმბაძემ გაავრცელა: “ვაჟა ფშაველას “ალუდა ქეთელაური” ივრითზე. პრეზენტაცია გაიმართება თელ ავივში 31 იანვარს. დიდი წვლილი მიუძღვის ამ საქმეში საქართველოს საელჩოს ისრაელში.”

უარი ვაჟა ფშაველას “ალუდა ქეთელაურის” ივრითზე თარგმანზე

უარი ვაჟა ფშაველას "ალუდა ქეთელაურის" ივრითზე თარგმანზე

ვაჟა ფშაველას “ალუდა ქეთელაური” მწერლისა და პოეტის ერთ-ერთი ყველაზე გამორჩეული პოემაა. მწერალი მანანა დუმბაძე ავრცელებს ინფორმაციას, რომ წიგნის ეროვნულმა ცენტრმა ვაჟა ფშაველას “ალუდა ქეთელაურის” ივრითზე თარგმანზე უარი განაცხადა: “აღშფოთებული ვარ ვაჟა ფშაველას “ალუდა ქეთელაურის” ივრითზე თარგმნის უარის გამო. თურმე წიგნის ცენტრის სამეთვალყურეო საბჭოს ვაჟას ივრითზე თარგმნა არაპრიორიტეტულად მიუჩნევია, თან დასძენენ, სახსრებიც დაგველიაო. შეგახსენებთ, რომ დღეისთვის, […]